Resolución de 10 de junio de 2025, de la Universidad Jaume I, por la que se publica la modificación del plan de estudios de Máster Universitario en Investigación en Traducción e Interpretación/Master in Researching Translation and Interpreting.

Nº de Disposición: BOE-A-2025-12813|Boletín Oficial: 150|Fecha Disposición: 2025-06-10|Fecha Publicación: 2025-06-23|Órgano Emisor: Universidades

De conformidad con lo dispuesto en los artículos 32 y 33 del Real Decreto 822/2021, de 28 de septiembre, por el que se establece la organización de las enseñanzas universitarias y del procedimiento de aseguramiento de su calidad, aprobada la modificación por el Consejo de Gobierno de la Universitat Jaume I en sesión de 27 de marzo de 2024; y contando con informe favorable de la Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad y Acreditación,

Este Rectorado ha resuelto publicar la modificación del plan de estudios conducente a la obtención del título oficial de Máster Universitario en Investigación en Traducción e Interpretación/Master in Researching Translation and Interpreting, publicado en el «Boletín Oficial del Estado» número 257, de fecha 23 de octubre de 2014.

El plan de estudios a que se refiere la presente resolución quedará estructurado conforme figura en el anexo de la misma.

Castellón de la Plana, 10 de junio de 2025.–La Rectora, Eva Alcón Soler.

ANEXO

Plan de estudios conducente a la obtención del título de Máster Universitario en Investigación en Traducción e Interpretación/Master in Researching Translation and Interpreting

Estructura de las enseñanzas

1. Rama de conocimiento: Artes y Humanidades/Ámbito de conocimiento: Filología, estudios clásicos, traducción y lingüística.

2. Distribución del plan de estudios en créditos ECTS, por tipo de materia:

Tipo de materia

Créditos ECTS

Obligatorias (OB). 50
Trabajo de Final de Máster (TFM). 10
 Total. 60

3. Contenido y organización temporal del plan de estudios:

Materia/asignatura Carácter ECTS Curso Semestre
Theoretical Approaches and Research Methods: An Overview. OB 5 1 1
How to Write an Academic Paper. OB 5 1 1
How to Research Textual and Terminological Issues. OB 5 1 1
How to Research Technological Aspects. OB 5 1 1
How to Research Cognitive and Emotional Issues. OB 5 1 1
How to Research Professionalization Issues. OB 5 1 1
How to Research the Reception of Translation and Interpreting Products. OB 5 1 2
How to Research Policies and Systems. OB 5 1 2
How to Research Translators’ and Interpreters’ Work Processes and Behavior. OB 5 1 2
How to Research Educational Practices. OB 5 1 2
Final Dissertation. TFM 10 1 2

Nota: En la web de la Universitat Jaume I (www.uji.es) se puede consultar información más detallada sobre este plan de estudios.